このクラウドファンディングは達成しませんでした。支援予約はすべてキャンセルとなります。銀行振込みにより支援を行った方には、当社より返金が行われます。
ろう者のためのビジネスマナー講座を、タイで始めたい!
ろう者のためのビジネスマナー講座を、タイで始めたい!
このクラウドファンディングは達成しませんでした。支援予約はすべてキャンセルとなります。銀行振込みにより支援を行った方には、当社より返金が行われます。

支援総額

241,000

目標金額 400,000円

支援者
18人
募集終了日
2016年5月9日

    https://readyfor.jp/projects/help_the_deaf?sns_share_token=&utm_source=pj_share_url&utm_medium=social
    専用URLを使うと、あなたのシェアによってこのプロジェクトに何人訪れているかを確認できます
  • Facebook
  • X
  • LINE
  • note
2016年04月13日 12:45

手話という言語と誤解

ぼくは日本手話は全く分かりません。どちらかと言うとアメリカ手話のほうが理解できます。もともとタイ手話がアメリカ手話をベースに作られているからのようですが、アルファベットを表す指文字などもほとんど同じです。

 

手話は独特の文法があり、話し言葉の文法とは異なっています。話し言葉ほど厳密な文法はありませんが、それが誤解を生じさせてしまう原因にもなるんですねえ・・・。

手話はすべてがイメージで出来ています。パントマイムで物事を説明しようとしているところを想像していただければわかると思いますが、まず人物や物などを登場させます。そして、その登場したものが何かをし、そして何かが起きます。

 

それをLINEなどで文字で表すと、とんでもないことになります。話し言葉とは全く異なる順序で単語が出てくるので、健聴者が見ると「なんだこりゃ〜」となり意味が全く分かりません。健聴者が、「多分こういうことかな?」と理解すると、そこに誤解が生じます。残念ながらこの手の誤解によって雇い主が怒ってしまうケースが多々...。手話を文字にするというのは、本当に難しいことです。

 

タイ人ろう者の場合は第一言語がタイ手話になり第二言語はありません。タイ人でありながら、タイ語が理解できないのがタイ人ろう者です。

Loveを表す手話。世界共通で使われているようです。
タイ人ろう者も使いまくっています。

 

リターン

3,000


感謝の気持ちを込めて

感謝の気持ちを込めて

・サンクスメール

申込数
7
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2016年9月

10,000


タイの厳選お菓子詰め合わせ

タイの厳選お菓子詰め合わせ

・サンクスメール

・活動報告のニュースレター
(2016年9月と2017年春頃に配信予定です)

・タイのお菓子詰め合わせ(タイに行った気分になれるお菓子セットです)

申込数
1
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2016年9月

3,000


感謝の気持ちを込めて

感謝の気持ちを込めて

・サンクスメール

申込数
7
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2016年9月

10,000


タイの厳選お菓子詰め合わせ

タイの厳選お菓子詰め合わせ

・サンクスメール

・活動報告のニュースレター
(2016年9月と2017年春頃に配信予定です)

・タイのお菓子詰め合わせ(タイに行った気分になれるお菓子セットです)

申込数
1
在庫数
制限なし
発送完了予定月
2016年9月
1 ~ 1/ 12

あなたにおすすめのプロジェクト

注目のプロジェクト

もっと見る

新着のプロジェクト

もっと見る