
私がメキシコにくるきっかけをくれたミノルと広島県への感謝の気持ちを込めて。また会いましょう!
Saya--
Muchas gracias por tu apoyo!
Y tambien por el mural anterior, lo aprecio mucho.
Espero que estes disfrutando mucho mexico, y a ver si nos podemos ver aca en Hiroshima!
Gracias por tu apoyo.

Minoru, 元気にしてるみたいでよかった。瀬戸内海に来る機会があればぜひうちにも遊びにきてね。Tengo un hijo ahora y vivimos en una isla en Setouchi. Necesito estudiar Español más!
Aya!!
Gracias por tu apoyo, lo apreciamos muchisimo.
Fue un placer trabajar contigo en el barco, la pase muy bien.
Y ya tienes un hijo!, yo siempre estoy muy seguido por Setouchi, es de los lugares que mas me gusta de japon.
Si me gustaria visitarte! en que isla vives?

同じ時代を共有する仲間として、とても誇らしいプロジェクトに一部だけでも参加させてもらえて嬉しい!佐賀から応援しています!

頑張ってください!

広島から世界へ翔け!ラスト頑張って!

応援してます!

頑張ってください!
大好きな故郷の広島に帰る時は広島空港を利用しています。その広島空港に、このプロジェクトの絵が飾られるのを楽しみにしています。
Cada vez que regreso a mi querida ciudad natal, Hiroshima, utilizo el aeropuerto de Hiroshima. Estoy deseando ver las obras de arte de este proyecto expuestas en el aeropuerto de Hiroshima.

優秀なメキシコ人がアートを通して平和を推進していることをとても誇りに思います!このささやかな寄付を受け取ってください。別府からも応援してます!
Edith san
Muchas gracias por su calido mensaje, y por su invitación.
Daremos todo hasta el final en crear este hermoso mural, para que nuestros hermanos mexicanos tambien se sientan orgullosos.
Como mexicanos mas que nada debemos de estar orgullosos de ser parte de un pais que promueve un mundo sin armas nucleares. Un fuerte fuerte abrazo.

広島で壁画を描けるとこまで進んで、初めにウシオ君に声を掛けられて良かったです。
SKM
佐久間様
本当に何から何までありがとうございます。
潮さんにこの話をしていなかったら広島空港は決まっていませんでした。佐久間さん色々と心より感謝申し上げます。
制作開始しておりま、エアポートホテルに住んでいるので、いつでもいらしてください。引き続き宜しくお願いします。

平和というキーワードでメキシコと広島がさらに繋がったことが嬉しいです。核兵器廃絶に向けて、観光ガイドとしてできること(学ぶ・伝える)を少しずつがんばります。壁画見に行きますね!

平和を願って。完成を楽しみにしてます。頑張ってください!
私の子どももメキシコと日本のハーフです。お二人が、二つの国の架け橋となる活動をされていることを知り、熱意と行動力に心を動かされました。
制作中、または完成披露式に子どもたちを連れて行きたいなと思っています。
壮大なプロジェクトで大変なことも多いと思いますがどうぞ頑張ってください!
ご支援、ありがとうございます!お子さんもきっと、大切な架け橋になることでしょう!制作中のご見学の案内をもうじき送る予定なので、現地でお会いできれば嬉しいです。

頑張ってください!
応援していただき、ありがとうございます!!!壁画制作の過程も是非、見守ってください。
すばらしいプロジェクトに賛同します。平和を願う声が世界に響きますように。
一郎です!倫子、ご支援と応援の温かいコメント本当にありがとう!!!広島とメキシコが長年培ってきた非核化への取り組みを世界から訪れた皆様に伝えたいと思ってます。いつか、ご家族で広島を訪問してご覧になってもらうのを楽しみにしております!

頑張ってください!
広島から応援してます!
温かいご支援に、心から感謝いたします!BORRACHOS HIROSHIMAは、山邊さんなどと共に、広島空港で壁画の制作が決定したのを祝った場所でした!また、Borrachosに行きます!そして、広島が誇れる作品を後世に残します!
日本とメキシコの核廃絶の架け橋を作りましょう!
一郎です。ご支援に深く感謝です!!真樹ととあるカフェで出会ったがゆえに、いろいろな繋がりがあり、今ではこの活動が実現しました!是非、核廃絶の架け橋を作りましょう!

ピースボート114で知り合った松村真澄さん(まっすん)。その後の活躍に注目しています。私の故郷であり、被爆二世としての活動の出発点であるヒロシマで、このような素敵な活動をされていることをピースボートで出会った友人から教えてもらい、即応援したくなりました!
ご支援、ありがとうございます!私どももピースボートと松村真澄さんと出会って、今では古き良き友人となってます。そして、こうやって意義のある活動をまた一緒にできるのは本当に感慨深いです。松村真澄さんは今では「核兵器をなくす日本キャンペーン」の事務局コーディネーターになってますが、そちらの活動も心の底から応援してます!

愛溢れる素晴らしい取り組み!応援します!ミノルとイチロウにビッグハグを送りまーす🍰🌵💙
一郎です。去年、初めて福山を訪れましたが、最高に楽しかったです!温かいご支援と応援のコメント、心から感謝します!!メキシコのアーティストの情熱を壁画に込めます。完成をぜひ楽しみにしていてください!

応援しています。
一郎です。Eeteeさん、ご支援と、広報のご協力、ありがとうございます!広島とメキシコが共有する平和への願いと、メキシコ非核外交も表現する壁画となります。いつか広島にお越しの際は、空港で壁画をご覧ください。
素晴しいプロジェクトです!完成、楽しみにしています。
一郎です。
メリー、最初から応援してもらって、絶大なご協力、本当にありがとう!!!おかげ様でプロジェクトが実現します!みんなで誇れるものになると信じてるので、広島に訪れた時に見ていただけるのがとても楽しみです。

ギリギリでごめんー 頑張って!
ご支援いただき、ありがとうございます!皆様のおかげで、プロジェクトが実現に向かうことになりました。いつか広島で、この壁画を実際にご覧いただくのを楽しみにしています。

本当に素晴らしい活動だと思います。一緒に頑張りましょう!!!
一郎です。プロジェクトを立ち上げた段階から励ましていただいていて、こうして支援してもらっていることに深く感謝します!長きにわたる友情に乾杯!

頑張ってください!
ご支援、心より感謝いたします。いよいよ壁画制作が始まります!

応援しています!完成が楽しみです♪
ご支援と応援をいただき、本当にありがとうございます!皆さまのおかげで、壁画を制作できることを嬉しく思います。是非、見に来てください!
頑張ってください!
ご支援ありがとうございます!おかげさまで、壁画制作がまもなく始まります。完成を楽しみにお待ちください。

頑張ってください!
貴重なご支援、誠にありがとうございます。皆さまと一緒にこのプロジェクトを進められることを嬉しく思います。是非、見に来てください!






